威海翻译日记

威海翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 威海市新闻出版局负责人谈《今日胶东》创刊 当好东道主,办好奥帆赛 »

美国21名教育界人士来威与中小学师生进行交流

本网消息(首席记者 朱丽娜) “能介绍一下中国比较重要的几个节日吗?”“好啊,有春节、中秋节……”7月23日上午,在市区塔山中学,一位外籍女士和一位中国学生正兴致勃勃地用英语交流。近日,应我市邀请,我市友好城市——美国圣塔·巴巴拉市的友好城市协会,组织21名教育界人士代表团来到威海,与我市师生进行互动式教育交流,传播中美文化。代表团每走到一个学校,交流的气氛都非常热烈。

  在塔山中学的树荫下,美国友人和我市的师生们坐在小板凳上,三五成群地聚在一起用英语聊天,气氛既轻松又热烈,不时地传出欢笑声。

  塔山中学教师郭洪芬和美国代表团负责人郝珊蒂相谈甚欢。“你对中国的学生有什么印象,在学习英语方面能不能给中国学生提出一些建议?”郭洪芬问。“中国的学生非常认真、非常努力,也很容易沟通。在学习语言方面需要更多的实践,比如我们今天的交流是非常好的形式。”郝珊蒂笑着说。在轻松的氛围中,两个人交流得非常投入。

  在校园内的一处台阶上,塔山中学的薛磊、苗彤彤等同学和代表团团员也聊得非常开心。“尽管有些单词我们还听不懂,但是大家像朋友一样聊天,这种交流方式已经扫除了沟通的障碍。”薛磊说:“能这样直接地面对面交流,比从书本上能学到更多、更实际的美国的语言和文化。”

  当天上午,中美双方的师生在交流了2个多小时后,仍然意犹未尽,郝珊蒂还热情地拉住了记者的手,和记者聊了起来。

  “我是第二次通过参加这样的活动来到威海,威海的发展太快了,英语的普及和运用更是出乎我的意料。”郝珊蒂说,自1993年4月份,美国圣塔·巴巴拉市和威海市结成友好城市以来,双方在相关领域,特别是教育领域进行了有效的沟通。自2004年以来,友好城市协会每年都会组织圣塔·巴巴拉市教师代表来到威海进行交流。

  “在圣塔·巴巴拉市,越来越多的人对中国及中国文化产生浓厚的兴趣,此次活动有100多名教师报名参加,最终因为名额有限只来了21人。同时,在威海的这几天,每当我们遇到语言障碍时,不少在路上遇见的学生都可以当我们的翻译,可见威海市民的英语普及率很高。”郝珊蒂说。

  活动结束时,中美双方的师生纷纷互留联系方式。郭洪芬说:“这是一次难得的交流机会,我们不仅在语言、教育方面相互学习,而且对中美两国的文化有了进一步了解,留下联系方式后,以后能有更多的沟通。”郝珊蒂则表示:“希望明年威海的教师可以去圣塔·巴巴拉市,把中国的普通话和文化带过去。”

  据了解,至7月30日,美国代表团一行将完成与环翠区10余所中小学师生的交流活动。采访中,友好城市协会还表达了这样的意愿,那就是希望这种交流活动能够形成长效机制,以推动两市友好关系的发展。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 威海翻译公司

Copyright whfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.